 Kaohsiung Human Rights Travel Guide |
 |
| |
真愛碼頭.人權宣言(Love Pier: Declaration on Human Rights) |
   |
| |
一九七0年代,台美斷交前,因唯恐台灣將遭孤立、主權遭受侵害,台灣基督長老教會起草人權宣言,送至世界各國。台灣基督長老教會除了強調「人權與鄉土是上帝所賜」,並提出「台灣的將來應由台灣全體住民決定」,要求當時的美國總統卡特「繼續本著人權道義之精神,在與中共關係正常化時,堅持保全台灣人民的安全、獨立與自由」。同時「促請政府於此國際情勢危急之時,面對現實,採取有效措施,使台灣成為一個新而獨立的國家」。此為台灣首次提出人權立國的宣言,並成為民主化發展的重要基礎。2007年曾於真愛碼頭舉辦人權宣言(「台灣基督長老教會人權宣言」)三十週年大遊行紀念活動。真愛碼頭規劃有常態性觀光航線,遊客可搭乘觀光郵輪一覽無遺享盡高雄港美景。
|
In the 1970s before the United States broke diplomatic relations, fearing Taiwan's isolation and violation of its sovereignty, the Presbyterian Church in Taiwan issued a declaration of human rights addressed to the member states of the United Nations.The declaration affirmed that “human rights and a land in which each of us has a stake are gifts bestowed by God” and insisted that “the future of Taiwan shall be determined by the seventeen million people who live there.” The authors demanded US President Carter “continue to uphold the principles of human rights while pursuing the ‘normalisation of relationships with Communist China’ and to insist on guaranteeing the security, independence, and freedom of the people of Taiwan.” The statement went on that “in order to achieve our goal of independence and freedom for the people of Taiwan in this critical international situation, we urge our government to face reality and to take effective measures whereby Taiwan may become a new and independent country.”This was the first time that a declaration on human rights had been produced in Taiwan, and it was an important foundation for Taiwan’s future democratization. In 2007, a parade and memorial activities were held at the Love Pier to mark the thirty-year anniversary of the Presbyterian Church in Taiwan Declaration on Human Rights.The Love Pier has regular tourist boats services, offering visitors the opportunity to take a sightseeing cruise and enjoy the beauty of Kaohsiung Harbor.
|
地址:高雄市五福路橋旁轉公園路可達
Address: Enter the park next to the Wufu Rd. Bridge, Kaohsiung City
交通資訊:搭乘12,33,50,76,77或214公車於真愛碼頭站下車;捷運中央公園站(R9)1號出口,搭乘紅20公車於真愛碼頭站下車。
Transportation information:Take the 12, 33, 50, 76, 77, or 214 bus to the Love Pier; visitors can also take the MRT to the Central Park Station and transfer to the Red 20 bus to the Love Pier.
|
 |
導覽前言(City Guide Explore) |
二二八事件-高雄歷史博物館(The 228 Incident-Kaohsiung Museum of History) |
鹽埕二二八和平公園 (Yancheng Peace Memorial Park) |
壽山二二八紀念碑 (Shoushan 228 Memorial Monument) |
岡山二二八和平紀念公園 (Gangshan 228 Peace Memorial Park) |
二二八高雄中學自衛隊 (228 Self-defense Squadron of Kaohsiung Senior High School) |
旗津勞動女性紀念公園(Cijin Female Labors Memorial Park) |
海軍明德訓練班(Ming-Der Disciplinary Camp of the Navy) |
台灣無名戰士紀念碑(Monument of Unknown Taiwanese Veterans) |
戰爭與和平紀念公園主題館(War and Peace Memorial Park and Theme Hall) |
橋頭事件-高雄橋頭火車站、橋頭糖廠站(The Ciaotou Incident-Ciaotou Railway Station & Kaohsiung MRT Ciaotou Sugar Refinery Station) |
美麗島/高雄事件-高捷美麗島站(The Formosa /Kaohsiung Incident-Kaohsiung MRT Formosa Boulevard Station) |
美麗島/高雄事件-高捷美麗島站之人權廣場 (The Formosa /Kaohsiung Incident – Human Rights Square beside Formosa Boulevard Station) |
美麗島/高雄事件-美麗島雜誌社 (The Formosa /Formosa Magazine) |
|
永安溼地自然公園(Yong-an Wetlands Nature Park) |
|
後勁文物館(Houjing Cultural Hall) | |
黃蝶翠谷(Yellow Butterfly Valley) |
|
小林望鄉紀念碑(Siaolin Memorial) |
朱一貴文化園區(Chu Yi-kuei Culture Park) |
殤滾水紀念碑公園(Gunshui Memorial Park) |
三德里11.14紀念公園(Yanshuei Memorial Park) |
真愛碼頭.人權宣言(Love Pier: Declaration on Human Rights) |
柯旗化故居(The Ke Ci-hua Former Residence) |
旗山老街.剝蕉案(Cishan Old Street and the Banana Case) |
橋頭事件.余登發故居(The Ciaotou Incident and the Yu Deng Fa House) |
中央公園言論廣場(Speakers’ Square, Central Park) |
城市光廊.野草莓學運(Urban Spotlight: The Wild Strawberries Movement) |
高雄市電影館(Kaohsiung Film Archive) |
勞工博物館(Kaohsiung Museum of Labor) |
| |
| |